Multilingual e-Collaboration : Transposing Current Affairs.

Au second semestre de l’année académique 2016-17, les étudiants en L1 Euro de la Faculté de Droit (FD) et les étudiants en MCC (Media, Culture and Communication) de la Faculté de Lettres et Sciences Humaines (FLSH) ont eu l’opportunité de participer à un projet collaboratif avec l’Université de Westminster, Londres.

L’objectif de cette collaboration est d’améliorer les compétences en traduction bilingue (Français/Anglais et Anglais/Français) sur des sujets d’actualité. Les étudiants ont travaillé sur l’interprétation ainsi que la traduction en utilisant des outils informatiques (sessions en synchrone avec webcams et casques). De plus, ils ont acquis de nouvelles compétences en sous-titrage et doublage.

Voici une vidéo dans laquelle les participants traduisent un texte du Français vers l’Anglais et de l’Anglais vers le Français, pour comparer les deux versions. Un exercice très intéressant qui montre comment le sens peut être perdu lorsque l’on passe d’une langue à une autre.

 

Les participants ont tous obtenu un certificat de participation comme celui de l’image ci-dessous :

 

Félicitations à tous pour leur implication dans ce projet.